En este artículo te presentamos una conversación sobre la familia y los números en inglés; también te mostramos la traducción en español. Este diálogo hace parte de un ejercicio de audio. Lee y escucha la conversación en la cual Mary contesta a las preguntas que un amigo suyo hace. Todas las preguntas se relacionan con la familia de Mary. 

Conversación

Man: Do you have a large or small family, Mary?
Woman: I have a huge family. I have 9 siblings.
Man: Wow, 9 siblings? I am an only child. How many brothers do you have?
Woman: Just 1! I have 8 sisters.
Man: How nice! Do you get along with your 8 sisters?
Woman: Well, we have had ups and downs, but most of the time we get along well.
Man: How many aunts and uncles do you have?
Woman: Hmm let me see. 7 aunts and 4 uncles.
Man: You really have a big family, Mary; I wish I had a larger family.

Importante:

  • La expresión WOW es usada para causar sorpresa.
  • Only child significa que el hombre es hijo único.
  • La expresión HOW NICE (Qué lindo, Qué agradable o Qué bien) se usa para expresar de manera enfática un sentimiento positivo.

Traducción de la conversación:

Hombre: Mary ¿tienes una familia grade o pequeña?
Mujer: Tengo una familia enorme. Tengo 9 hermanos y hermanas.
Hombre: ¡Guau!, ¿9 hermanos y hermanas? Yo soy hijo único. ¿Cuántos hermanos tienes?
Mujer: ¡Sólo 1! Tengo 8 hermanas.
Hombre: ¡Qué bien! ¿Te llevas bien con tus 8 hermanas?
Mujer: Vaya, hemos tenido altibajos, pero la mayoría del tiempo nos llevamos bien.
Hombre: ¿Cuántas tías y tíos tienes?
Mujer: Mmm déjame ver. 7 tías y 4 tíos.
Hombre: En realidad tienes una familia grande, Mary; yo quisiera tener una familia más grande.

Lección sugerida: Te recomendamos el ejercicio de lectura de la familia.