As vs like

As vs like: diferencia y ejemplos

As y Like son palabras que suelen ser muy confusas para quienes hablamos español, ya que su traducción es la misma: “como” y ambos se usan para hacer comparaciones y expresar similitudes.

Aquí te enseñaremos cuáles son sus significados, diferencias y cómo se usan correctamente a través de ejemplos y ejercicios.

Te invitamos a visitas la lección sobre gustos en inglés

AS

+Como, en el rol de (trabajos)
Jason is working as an engineer / Jason está trabajando como ingeniero


+Como, en calidad de (función)
I have to use my basement as a study / Tengo que usar mi sótano como estudio

+Como, de igual forma (manera)
Eat well as the nutritionist said / Come bien como dijo el nutricionista


+Porque, ya que (causa, razón)
I don’t want to go to the club as I don’t like to drink / No quiero ir al club ya que no me gusta beber


+Mientras, cuando (tiempo)
I received an ovation as I was singing / Recibí una ovación mientras cantaba


+As if… / como si… (al igual que)
The woman talked to me as if we were friends / La mujer hablaba conmigo como si fuéramos amigos


+Such as / tales como (ejemplos)
I love different types of books, such as romance, and mystery / Me encantan diferentes tipos de libros, tales como romance y misterio


+
As…as… / tan…. como (comparaciones)
You are as beautiful as your mother / Eres tan hermosa como tu madre


+
As follows / de la siguiente forma (indicaciones)
You have to assemble the table as follows / Tienes que ensamblar la mesa de la siguiente forma


+As usual / as always / como siempre (hábitos)
I play golf with my husband, as always / Juego golf con mi esposo, como siempre

LIKE

+Como, parecido a, de la misma manera que (similitudes)
Rachel dresses like her sister does / Rachel se viste como su hermana

+Como, Más o menos (aproximación)
I think I have like twenty pairs of shoes / Creo que tengo como veinte pares de zapatos

+Como (ejemplo)
I like flowers like sunflowers, roses, and orchids / Me gustan las flores como girasoles, rosas y orquídeas

+Like this / así o de esta manera(manera)
My method is better. I prefer to do it like this / Mi método es mejor. Prefiero hacerlo así

 

Ahora, presta atención a las siguientes frases que diferencian As vs Like:

+Tom is solving the problem like an expert / Tom está resolviendo el problema como un experto

+Tom is solving the problem as an expert / Tom está resolviendo el problema como un experto

Ambos se traducen igual, pero en el primero con LIKE quiere decir que Tom no es un experto, pero está solucionando el problema al igual que un experto.

En el segundo con AS quiere decir que de hecho Tom es un experto en lo que hace y está solucionando el problema como experto que es.

Es hora de que mejores tu inglés, prueba nuestro curso de inglés completo

Ejercicios: Ya que vimos la explicación de estos dos palabras y sus diferencias, vamos a practicar con el siguiente ejercicio sobre As vs Like. Selecciona la opción correcta.

As vs Like