Ain’t se usa para formar oraciones negativas y puede tener varios significados, los cuales te explicamos a continuación:
Grupo 1
Puede significar: no soy, no estoy, no es, no está, no estamos, no somos, etc. Es decir, en ciertas situaciones se usa como equivalente del negativo del verbo TO BE: am not, isn’t o aren’t. Ejemplos:
- She ain’t my best friend. / Ella no es mi mejor amiga.
- They ain’t thieves. / Ellos no son ladrones.
- I ain’t working right now. / No estoy trabajando en este momento.
Aprende más sobre Verbo To Be.
Grupo 2
Se puede traducir como: no he, no has, no hemos, no han, etc. En este sentido, se puede usar como sustituto de Haven’t y Hasn’t en el tiempo verbal llamado el presente perfecto.
- I ain’t seen that movie. / No he visto esa película.
- We ain’t come here to play cards. / No hemos venido aquí a jugar cartas.
- He ain’t called me for almost a week. / No me ha llamado por casi una semana.
Aprende más sobre Have y Has.
Grupo 3
En la estructura del inglés británico llamada Have Got (Tener) es posible usar esta expresión en su forma negativa. En este contexto, su traducción al español es simplemente: No tener. Ejemplos:
- I ain’t got any sugar. / No tengo azúcar.
- He ain’t got any friends. / Él no tiene amigos.
- They ain’t got a big house. / Ellos no tienen una casa grande.
Aprende más sobre Have Got.
¿Cuándo se usa y en qué situaciones?
Seguramente habrás escuchado esta palabra en series de televisión y canciones. Los hablantes nativos del inglés la usan en situaciones extremadamente informales. La recomendación es que tú NO uses ain’t al hablar inglés.
¿Por qué se recomienda no utilizar esta palabra?
Piensa en la siguiente oración en español: Voy pa’ la casa porque ‘toy cansado.
Esta frase se entiende en español, pero tiene ciertas deficiencias gramaticales como usar PA’ LA en vez de PARA LA y de ‘TOY en vez de ESTOY. Si una persona de otro país estuviera aprendiendo español, seguramente le recomendarías que no usara esas contracciones. Le dirías que la oración correcta es VOY PARA LA CASA PORQUE ESTOY CANSADO.
Al igual que en el ejemplo anterior la expresión AIN’T en inglés no es recomendable desde un punto de vista gramatical, pero algunos hablantes nativos la usan en situaciones muy informales. Entonces, para decir:» Él no está feliz porque no tiene mucho tiempo» tenemos dos opciones:
- He ain’t happy because he ain’t got much time.
- He isn’t happy because he doesn’t have much time.
Ambas oraciones se entienden, pero la mejor opción es la número dos ya que suena gramaticalmente correcta y se hace un buen uso del inglés. La opción número 1 (aunque se entiende) es demasiado informal y en realidad no suena tan bien.
¿Cómo se pronuncia?
La forma correcta de pronunciar ain’t es: /eint/.
✓ Continúa aprendiendo: Hay cuatro lecciones relacionadas con este tema: 1. Significado de Wanna, 2. Uso y significado de Gonna, 3. Acrónimos más comunes y 4. Expresiones útiles en inglés.
