Signos de puntuación en inglés con ejercicio / Punctuation marks

En esta lección vamos a explicar a profundidad los signos de puntuación en inglés. Este tema es conocido en inglés como Punctuation marks. Esta explicación es esencial para que mejores tu forma de escribir y amplíes tu comprensión de textos en inglés.

 

Lista de signos de puntuación:

  • . Punto: Period o Full stop
  • ? Signo de pregunta: Question mark
  • , Coma: Comma
  • ; Punto y coma: Semicolon
  • ! Signo de exclamación: Exclamation mark o Exclamation point
  • – Guión: Hyphen
  • ˈ Apóstrofo: Apostrophe
  • “” Comillas: Quotation marks
  • : Dos puntos: Colon
  • … Puntos suspensivos: Ellipsis

 

Ahora vamos a explicar y ejemplificar cada uno de los signos de puntuación:ç

 

Question mark: signo de pregunta

Las preguntas son muy útiles e importantes en la lengua inglesa (Te recomendamos dos lecciones para aprender más sobre preguntas:  preguntas de información WH y Preguntas de Sí o No en inglés). Existe una diferencia notable entre el inglés y el español al hacer preguntas: en español usamos dos signos de pregunta, uno al inicio y otro al final.  Ejemplo:

¿Dónde estabas?

Por otro lado, en inglés sólo usamos el signo de pregunta final. No usamos el inicial. Ejemplos:

Did you call me last Saturday? / ¿Me llamaste el sábado pasado?

Do you like eating out? / ¿Te gusta comer fuera de casa?

Where did you go after the concert? / ¿A dónde fuiste después del concierto?

 

Exclamation mark o Exclamation point: signo de exclamación

Existen dos formas de referirse al signo de exclamación en inglés: en inglés americano se dice Exclamation point y en británico Exclamation mark. Al igual que el signo de pregunta, el signo de exclamación sólo se usa al final de las oraciones en inglés. Ejemplos:

That was great! / ¡Eso fue genial!

She scored 4 goals! / Ella anotó 4 goles!

That movie is awesome! / ¡Esa película es asombrosa!

 

Period o Full stop: punto

Hay dos maneras para referirnos al punto en inglés: Period en inglés americano y Full stop en inglés británico. Normalmente, los puntos se usan al final de las oraciones o al final de un párrafo. Por lo anterior, puede afirmarse que su uso es muy parecido al español.

Debemos, sin embargo, aclarar que si estás escribiendo en inglés debes usar más puntos de los que usarías en español. A diferencia del español, en inglés, debe haber por lo menos 2 puntos seguidos en cada párrafo. Esto es algo que en español algunas veces no ocurre porque solemos usar la coma y omitir los puntos. Para ejemplificar lo anterior, por favor observa el siguiente párrafo en inglés y verás que el punto se usa de forma constante después de cada oración.

Hi, I am your new ESL teacher (English as a foreign language). I am from Bolivia, but I lived in the United States for 35 years. As a result, I am fluent in both American English and Spanish from South America. I work as a teacher at a bilingual school and at a university. I love teaching because I feel great helping people to learn new stuff. My wife is a teacher as well. I think she is the best art teacher in this country.

Ahora observa la traducción del texto en español y verás más comas, y punto y coma que en la versión en inglés.

Hola, soy tu nuevo profesor de ESL (inglés como lengua extranjera). Soy de Bolivia, pero viví en los Estados Unidos durante 35 años. Como resultado, hablo con fluidez tanto el inglés americano como el español de América del Sur. Trabajo como maestro en una escuela bilingüe y en una universidad; me encanta enseñar porque me siento genial ayudando a las personas a aprender cosas nuevas. Mi esposa también es maestra; creo que es la mejor profesora de arte en este país.

En conclusión, en inglés debes usar más puntos que en español.

 

Comma: coma

La coma es uno de los signos de puntuación en inglés más importantes; este signo tiene múltiples usos. En esta sección te explicaremos los dos más importantes:

Separar listas de palabras o frases:

I love playing tennis, football, baseball and volleyball. / Me encanta jugar tenis, fútbol, ​​béisbol y voleibol.

I love playing basketball, listening to romantic music, dancing salsa and reading mystery books. / Me encanta jugar baloncesto, escuchar música romántica, bailar salsa y leer libros de misterio.

 

Unir frases independientes con conjunciones:

I know you are angry, so I will let you calm yourself down. / Sé que estás enojado, así que te dejaré calmarte.

I will help you clean the house, but I will not clean the bathrooms. / Te ayudaré a limpiar la casa, pero no limpiaré los baños.

 

Conectar frases independientes:

If you come home early, please cook dinner. / Si llegas temprano a casa, prepara la cena por favor.

When I was young, I loved climbing trees. / Cuando era joven, me encantaba trepar a los árboles.

 

Semicolon: punto y coma

El punto y coma se usa en inglés para establecer un vínculo entre dos frases independientes. Ejemplos:

He should stop drinking too much beer; you might get sick. / Deberías dejar de beber demasiada cerveza; podrías enfermarte.

She bought a new car; she said he needed a bigger one. / Ella compró un auto nuevo; ella dijo que necesitaba uno más grande.

 

Hyphen: guión

Existen algunas palabras que necesitan un guión. Algunos ejemplos:

Números: twenty-two: 22, forty-eight: 48, etc.

X-rays: rayos equis

High-tech: tecnología de punta

Good-looking: bien parecido

Well-known: famoso o conocido

 

Apostrophe: apóstrofo

Existen dos situaciones en las que usamos el apóstrofo en inglés.

 

Mostrar posesión:

My mom’s sewing machine is quite old. / La máquina de coser de mi mamá es bastante vieja

My dad’s best friend works at the National Bank. / El mejor amigo de mi papá trabaja en el Banco Nacional.

  • Te sugerimos visitar la lección sobre el posesivo sajón para profundizar en el tema del posesivo por medio del apóstrofo.

 

Contracciones:

Las contracciones se usan para unir palabras en inglés.

They’ll: They will

She’s: She is o She has

They’ve: They have

 

Quotation marks: comillas

Se usan para decir lo que alguien dijo de forma exacta. Usualmente son importantes en el tema gramatical llamado Reported Speech.

You did not want to go to the movies with me,” He said angrily. / “No quisiste ir al cine conmigo”, dijo enojado.

I asked, “Where are you going to go after the concert?” / Le pregunté: “¿A dónde vas a ir después del concierto?”

 

Colon: dos puntos

Usamos los dos puntos en inglés para mostrar una lista.

These are the ingredients that we need for the recipe: butter, milk, eggs, flour and sugar. / Estos son los ingredientes que necesitamos para la receta: mantequilla, leche, huevos, harina y azúcar.

I would like to visit only three countries: Argentina, New Zealand and Greece. / Me gustaría visitar solo tres países: Argentina, Nueva Zelanda y Grecia.

 

Ejercicio de signos de puntuación en inglés:

Ejercicio sobre signos de puntuación en inglés.